私はどう風に中国語の勉強したのか。/ Learning Chinese - How I Did It. (in Japanese)

私はどう風に中国語の勉強したのか。/ Learning Chinese – How I Did It. (in Japanese)



私の中国語の勉強の実歴。

Timelines:
0:51 私の中国語の背景。/ My background in Chinese.
3:06 私は多読多調方法で中国語を習った。/ I have learnt Chinese through Input based method.
4:16 なんの中国語材料を使った。/ Sources I used for learning Mandarin Chinese.
5:40 漢字を勉強した方法。/ The method I used for memorizing characters.
7:11 中国語読書の材料。/ Reading sources for learning Mandarin Chinese.
8:54 辞書より語彙表の方が効果的。/ Glossaries are more efficient than dictionaries.
9:37 中国語で最初に読んだ本。/ The first book that I read in Chinese.
10:43 語彙が豊富にあればもっと面白いもの読めます。/ The bigger your vocabulary the more interesting content you can read.
10:37 多読多調は言葉の勉強の近道。/ Input based method is a shortcut to language learning.
11:58 中国語の聴聞材料はものすごく多い。/ Audio materials for learning Chinese are numerous.
12:39 今私は中国に住んでいた頃より中国語に流暢。/ Today I speak Chinese even more fluently than during my stay in China.

Visit https://www.LingQ.com
My Blog: http://blog.thelinguist.com/
My Facebook Page: https://www.facebook.com/lingosteve
My Twitter: https://twitter.com/lingosteve
Follow the new LingQ channel: https://goo.gl/WVnzRS
Follow “Steve’s Cafe” channel: http://www.youtube.com/c/SteveKaufmann

Total
0
Shares
34 comments
  1. Find some language content that you like, not too long, maybe 10 minutes. Make sure you like the content and the voice. Listen to it over and over. Comedians are good for this. Try Stuart McLean of the Vinyl Cafe. You can find them on the web. It is important that you like the content, and voice, and that you listen often. And when speaking, don't worry about your pronunciation, not at all.

  2. 返信ありがとうございます! わかりました!
    それから、スティーブさんの本「The Way of the Linguist」もAmazonで注文しました。
    これは、僕が生まれて初めて、買った洋書でもありますので、大事に読みたいと思います!

  3. Thank you so much for your response. It's good hearing from you. I will work on my speaking that way, hoping I can speak English just like your Japanese.

  4. ありがとうございます! ひとつ質問です。 僕は、英語を声に出して読むのが好きなのですが、その方法は、良い方法ですか?

  5. It's awesome to see him explain all this stuff without even editing. I can't even do blogs in English without doing several takes and editing a bunch

  6. 您的学习方法讲得不错,很有参考价值。你说的日语我只能听懂一部分,我现在也抽时间在学日语。

  7. 我是中文爱好者。我学中文已有40多年了。我按照Steve老师所说的方法,养成多听多读的习惯。我刚开始中文时,在我周遭没有机会接触中国人,当然没有机会练习说口语。只好死啃书本,收听广播。当年我最常听的是北京广播电台的新闻节目。我在日本的时候,学习中文进步很慢。可是在工作退休,搬到了台湾之后,我的中文有了飞速的进步。现在讲、读、写都没有问题。不过,听力较差。我还看不懂电影和电视剧。

  8. Thank you for making this video!
    Sharing your this kind of story are really inspired me.
    Now I kinda concentrate learning French, But I read literature you mention in this video
    "駱駝祥子" is amazing! I really enjoy to read this one.
    I've just read one was a translated to Japanese, therefore someday, I definitely will learn Chinese, And hopefully, l will read NOT translated one 😀

  9. アメリカ人が日本人に向けて中国語の勉強の仕方を日本語で教えるってちょっと異次元すぎじゃない?すごすぎる

  10. 俺は中国系アメリカ人、だから二つの言語がわかるlol. でも俺は日本語がちょっと下手ですlol

コメントを残す