Akari's Heart Read Aloud Episode 002 - “I Hope to Live Up to Her Love"「祖母の愛に見合えますように」

Akari’s Heart Read Aloud Episode 002 – “I Hope to Live Up to Her Love”「祖母の愛に見合えますように」



Subtitles available/字幕付き

(日本語は下に)
Akari has been keeping a personal journal for years that captures her thoughts and feelings about her daily life on Maui, Hawaii.

The journal will be read in both Japanese and English, so if you want to improve your listening skills in either language, this podcast will provide a rich source of learning material. At the end of each episode, we will explain a couple of vocabulary words and idioms from the episode. It will be like listening to someone’s diary.

Both English and Japanese transcripts are available at https://akaritranslations.com. We hope that they help you to improve your reading skills.

The first half is for those of you studying Japanese, and the second half is for those of you studying English.

Each podcast episode follows this format:
0:00 – Timestamp announcement
02:25 – Japanese Only
08:24 – JP & EN back-to-back
18:36 – Japanese Vocabulary & Idiom Lesson
23:02 – Wrap-up for JLL
—————
23:35 – Intro for ELL
24:04 – English Only
28:10 – EN & JP back-to-back
38:41 – English Vocabulary & Idiom Lesson
41:36 – Wrap-up for ELL

Read by Akari Ueoka (Japanese) and Alice Hamilton (English)

About Akari:
Akari moved to Maui in 2001 and graduated from the University of Hawaii’s College of Education. She taught at elementary schools as a full-time teacher. Then, she started her own business where she tutors children in math and language arts. She also teaches Japanese, English, and classical Indian dance. In her spare time, she finds much pleasure lounging in a hammock and reading books.

You will find the vocabulary explanation at https://www.instagram.com/akaritranslations/.
————————————————————

The beautiful intro and outro music was created by Joseph McDade at https://josephmcdade.com.

————————————————————-
ハワイのマウイ島(とう)に暮(く)らすあかりが、日々(ひび)感じたこと、想(おも)ったことを英語と日本語でつづったものを読みあげます。

英語を学(まな)ばれている方にも、日本語を学ばれている方にとっても、リスニングの力(ちから)を伸(の)ばす助(たす)けになるかと思います。誰(だれ)かの日記(にっき)を聞くようなものと思っていただければ、分かりやすいかなと思います。それぞれのエピソードの最後(さいご)には出(で)てきた単語(たんご)や慣用語(かんようご)の説明(せつめい)もあります。

それぞれのエピソードの原稿(げんこう)が日本語と英語で見られるようになっています。リーディングの練習(れんしゅう)にもなればうれしいです。https://akaritranslations.com

エピソードの前半(ぜんはん)は日本語を学ばれている方よう。後半は英語を学ばれている方ようとなっております。

それぞれのエピソードはこのような作りになっています。
1 イントロ
2 日本語のみ
3 日本語と英語が段落(だんらく)毎(ごと)に交互(こうご)に
4 日本語の単語レッスン
5 まとめ
———–
1 イントロ
2 英語のみ
3 英語と日本語が段落毎に交互に
4 英語の単語レッスン
5 まとめ

それぞれのエピソードにはチャプターも設定してありますので、そちらからお好きなセクションに行ってください。

あかりの簡単(かんたん)なプロフィール:
2001年にマウイに移住(いじゅう)。ハワイ大学(だいがく)教育課(きょういくか)を卒業(そつぎょう)し、地元(じもと)の小学校(しょうがっこう)の先生になり、起業(きぎょう)をしビジネスを営(いとな)みながら、インドの古典舞踊(こてんぶよう)を教(おし)えております。時間があればハンモックの中で本を読むのが至福(しふく)のときです。

上岡安佳里(日本語朗読担当)
アリス・ハミルトン(英語朗読担当)

単語レッスンはInstagramでも見られます。https://www.instagram.com/akaritranslations/
————————————————————-

ポッドキャストの始めと終わりに使わせていただいているピアノの音は、ジョセフ・マックデイドさんの作品です。https://josephmcdade.com

Total
0
Shares
コメントを残す