【和訳・完全版】「歴代最高の歌声」カラム・スコットの出演回を一気見!

【和訳・完全版】「歴代最高の歌声」カラム・スコットの出演回を一気見!



「トップ・タレント・ジャパン」では海外のオーディション番組を主に和訳、アップロードしています。チャンネル登録もお願いします!
【ツイッター】

【インスタグラム】
https://www.instagram.com/japanese_h.o/

著作権については当チャンネルの概要に記載しています。
—————————————
和訳: ジェフ

00:00 チャプター1
02:48 チャプター2
05:29 チャプター3
12:25 チャプター4
13:56 チャプター5
18:36 チャプター6
20:04 チャプター7
24:49 チャプター8
26:40 チャプター9

——–

12:25 Dancing On My Own / by Robyn(Cover: Calum Scott)
13:56 We Don’t Have To Take Our Clothes Off / by Jermaine Stewart
20:04 Diamonds / by Rihanna
26:40 You Are The Reason / By Calum Scott

Total
0
Shares
40 comments
  1. 妹と一緒だったからこの時チャレンジしようと思ったんじゃないかな?めちゃめちゃ優しい人なんだなって伝わる

  2. 妹のあとに歌ったやつが一番好き。なんか見た目が俳優さんみたいで、歌うと映画観てるみたいに感情移入してしまうわ。

  3. 妹さんの後に歌った曲の時の目の寂しげな感じも好きです😊 こーいう経験したことあるのかな?って勝手に想像してしまいました。自分もそーいう恋愛を繰り返してきたので、より感情移入されました。ここまで歌に魅了されたのは初めてです。ほんとすべて最高です!ずっと応援しいきます!日本語字幕ありがとうございました🙇‍♀️

  4. 全部のBGTを見たわけじゃないけどそれでもサイモンに歴代最高と言わせる何かがあるのはど素人の私でも感じたなぁ
    なんだろう?
    最初のステージからすでにデビューするのがわかるというか
    完成されてるのよね、最初から
    あと原曲も聞いたけど全く違うね
    カバーの仕方にこの人の才能を感じる
    うん、やっぱりすでにできあがってた

  5. นี้คือเหตุผลของน้องสาว แอบหลอกเซ็น ให้ดึงพี่ชายมาร้องเพลงประกวดด้วย เพราะน้องสาวแอบฟังพี่ชายร้องเพลงที่บ้านเป็นประจำ ความจริงแล้วพี่ชายไม่ได้ตั้งใจมาประกวดในเวทีนี้เลย แต่ตอนนี้ชีวิตพี่ชายเปลี่ยนไปเยอะเลย แฟนที่เคยเลิกกันต้องเสียดายเพราะพี่ชายดังข้ามฟ้าไปแล้ว และขอขอบคุณน้องสาวช่วยดึงพี่ชายไปถึงทางจุดสูงสุดที่ได้ดีเกินคาดคิด

  6. カラムスコットさんはアダムレヴィーンの歌声にすごい似てるなーと思うんだけどどうかな?
    本当に上手でこんなに心打たれるのは久々過ぎる。

  7. 自分が落ちた後でお兄さんが受かったら、自分ならこんなに喜べるない、ってコメントあったけど、
    それだけ大好きな兄だったんじゃない?
    もし私が妹なら、大好きなお兄ちゃんが仇を取ってくれた! って感じで嬉しくなると思う。
    外からは窺い知れない強い絆があるからこそ嫉妬もしないし、自分のことみたいに喜べるんだと思う。

  8. このカラムの歌声は、何度聴いても涙が滲む。70才を越えているジジイの涙腺を刺激するのに 何度も何度も聴きに来る。

  9. 初秋 Dancing On My Own
    如影隨形的獨舞 2

    Calum Scott

    Golden boy hits the right note
    Britain's Got Talent 2015
    唱入心扉的好聲音

    26歲的 Calum Scott
    與姐姐一起參加選秀節目
    無緣晉級的姐姐 寄望於他

    獨特嗓音 詮釋 Robyn
    " Dancing On My Own "
    心碎不甘的演繹 現場為之動容

    評審 Simon 為他按下殊榮
    " golden buzzer "

    ……………………………………

    Dancing On My Own

    Somebody said you got a new friend
    傳聞著 OPPA 又結了新歡

    Does she love you better than I can?
    她 給了你 濃情密意嗎 ?
    比我 還教你 目眩神離嗎 ?

    And there's a big black sky
    over my town
    陰霾密佈的 浮光
    黯黑迷眩的 掠影

    I know where you're at
    I bet she's around
    她一定 如影隨形
    環伺著 你的歡愉
    無庸置疑的 牽繫

    And yeah, I know it's stupid
    傻妞 是我
    蠢女人的 無端覬覦

    But I just gotta
    see it for myself
    總是想 親眼見到
    眼見為憑 心死悔懊

    I'm in the corner
    watching you kiss her
    崩裂的街角 我的心碎
    你與她 熱吻得迷醉

    I'm right over here
    why can't you see me ?
    已讀不回的 心虛
    視若無睹的 遺棄

    And I'm giving it my all
    真心誠意地 付出
    全力以赴地 滿足

    I'm not the guy you're taking home
    巫山雲雨的 歡愛
    琵琶別抱的 辜負

    I keep dancing on my own
    魔音傳腦的 魑魅
    無魂附體的 魍魎
    不願歇息的 孤寂狂舞

    I just wanna dance all night
    只想舞動 落寞的今夜
    僅僅 如此

    And I'm all messed up
    I'm so out of line
    患得患失 困陷愁城
    囚置囹圄 心如刀割

    Stilettos and broken bottles
    高跟鞋下的破酒瓶
    愛情的碎裂滿地
    如坐針氈的荊棘

    I'm spinning around in circles
    無頭蒼蠅的 嗡嗡嗡
    故步自封的 死胡同
    繞不出的 囚鳥之籠

    So far away but still so near
    隱隱約約 忽遠忽近
    如真似幻 懵懵懂懂

    The lights come on, the music dies
    曲終人散的一覽無遺

    But you don't see me
    standing here
    呆若木雞的佇留
    視而不見的悲戚

    I just came to say goodbye
    曲終人散 驚鴻一瞥
    最後的一夜

    第ㄧ眼 就愛上你
    雜毛blog TAIWAN

  10. 回を重ねるごとにどんどん力強くなっていって、でも同時に儚さとどこか切なさが増していて…。本当に美しいという言葉がピッタリ。

  11. 才能がすべて。
    世の中の残酷な縮図をこれでもかってぐらい表してるね。

    俺が妹の立場ならきっと心折れて歌うの辞めてると思う

  12. 全然前半が失敗だとは思わなかったな、カラオケ採点じゃないし…むしろ感情が入ってて好きだった🥹
    もっと聴きたい🩵‪

  13. どなたかゴールデンブザーの時にかかってる曲の名前わかる方いませんか?

  14. 妹さんは 魅力的で個人的にはとても好きな歌声。
    審査員達が言うように 音を捉えられてなかったのは確かで練習は必要。
    つまり練習をすれば開花する潜在的なものは持ってる気がする。

  15. なんかジャッジさんってみんなに平等な判断を下すのってなんかいいよね
    ただただ情じゃなくて
    けど妹さんちょっと可愛そう…

  16. 審査員が一旦座ってからサイモンが何も言わずに立ってゴールデンブザーを押す流れがだいすき

  17. お兄さんの切抜きしか見たことなくて、登場してからの会話に「ん?」と感じてたけど、そうゆうことだったのか。。。
    お兄さんの歌声きれいすぎるんですね。。母親の愛が溢れている所も兄妹愛が深いのが見て分かる所も素敵。

  18. 兄ちゃんは、真面目だね。ちょっと硬かったけど仕方ないのかな。声が良いし上手いし、唯一無二。もう少し入り込めたらかなり良くなるよこの人。

コメントを残す